Since that time it was extended to support XML and an increasing number of XML applications such as the XHTML family, MathML, and SVG. It is used to demonstrate these technologies in action while taking advantage of their combination in a single, consistent environment.Īmaya started as an HTML + CSS style sheets editor. The main motivation for developing Amaya was to provide a framework that can integrate as many W3C technologies as possible. Work on Amaya started at W3C in 1996 to showcase Web technologies in a fully-featured Web client. Amaya allows you to display the document structure at the same time as the formatted view, which is portrayed diagrammatically on the screen. A properly structured document enables other tools to further process the data safely. Editing and browsing functions are integrated seamlessly in a single tool.Īmaya always represents the document internally in a structured way consistent with the Document Type Definition (DTD). All this is done in a straightforward and simple manner, and actions are performed in a single consistent environment. Authors can create a document from scratch, they can browse the web and find the information they need, copy and paste it to their pages, and create links to other Web sites. Using Amaya you can create Web pages and upload them onto a server. Amaya 9.53 (12 December 2006) # DescriptionĪmaya is a complete web browsing and authoring environment, i.e., a tool used to create and update documents directly on the Web. If anyone can offer any clarifications of any of these terms, I would appreciate hearing from you. One or two terms have been added since the original version. The extensive list of sources used for the Glossary was moved to the end and taken out of tabular format, but is still included in case anyone wants to follow up on this effort. There could also be a reference to the source for the definition. These are usually terms I could not find a definition for. In some lines there are notes about the source of the term, that is, the particular inventory in which I encountered it. In many cases the terms are not recognizable as modern standard Italian, if there is such a thing. As a result, there are often several versions of a particular term. In some cases, I suspect that the notaries themselves, unfamiliar with mercery argot, simply transcribed what they heard. As the Italian language was not yet completely standardized at the time of the inventories I was working with, there were dialectical differences in terminology, and spellings had a tendency to be idiosyncratic. The form of the entries has been made more consistent. The source materials has been moved to the end and re-formatted. This version is considerably cleaned up and reorganized. The formatting of the Glossary as originally posted was very erratic, due to the pressure of time to complete and submit the dissertation. Gregory Hanlon are aware, there is no comparable compilation available anywhere else. As the Glossary itself could be of interest to people without the time or inclination to wade through almost 200 pages of the main document, I have separated it out and reposted it here. This Glossary of technical mercery terms was included as an appendix to my dissertation: The Mercers of Parma 1585-1739: A Microcosm of the World of Commerce, accepted for the Master of Arts degree at Dalhousie University in 2014.
0 Comments
Leave a Reply. |